SPIRAL TO THE COSMOS
Spiral movement is reflected in the universe and spirals are everywhere in nature, including our bodies. It is nature’s most favorited pattern of growth because of it’s efficacious deployed energy. Spiral pattern has manifested itself in art and philosophy from the oldest times. This long-standing wisdom proves that humankind has always sought a dialogue with the forces of creation and the underlying reality of nature.
STTC reconnects us to the cosmic spiral. Through awakening of body and mind, we become more aware; we then find more freedom in our own body and movement. Dr. Yang Ding-yi once said, when practicing spiral dance, there should be no interference, no comparison, no desire, no anticipation. We follow only the cosmic law - SPIRAL. Enjoy the conversation with each of your cells and every part of your body. Only when we pay attention to the moves, we find “still” in the “move”. This is how we reconnect with life and accept the whole of us. The universe exists within us, as much as we exist in the universe.
螺旋是宇宙萬物自身運行的軌跡,是大自然(包括我們身體)最喜歡的生長模式,因為螺旋路徑是最有效、最有力量的。 從最古老的時代開始,螺旋圖案就出現在藝術和哲學中。 這種源遠流長的古老智慧證明了人類一直都察覺到自然的無窮的創造力,同時亦被這虛空但又無處不在的宇宙力量強烈吸引著。
透過身體螺旋動作,把意識及專注放回自身,由外到內連結自己,與身體和細胞對話,信任身體,順著螺旋讓身體引領律動,不用頭腦批判、比較、計算,用最溫柔而強大的螺旋,擁抱並釋放創傷、繃緊。明白「我」就是宇宙,宇宙就是「我」,在當下找到全部。
-
“人到了某個階段,經歷累積豐富了,身體受的苦也不少。在走spiral的時候,就自然有很多事情湧現,需要放下。加上生活方式的操勞,一直都在尋找一個適合讓自己身體再次活動下去的方法。就像這一次,覺得時間對了,便來了。所有東西都有timing,像樂曲裡的percussion,就是時間的象徵。節奏對了就很和諧。”
參加者
-
“我來的時候滿身都是痛楚,現在發現我的傷不是來自過勞或扭傷。我想是我把東西抓得太緊了。”
參加者
-
“自己的身體就像父母,即應該親密,卻又很陌生,我從來都不運動,和父母的關係也很疏離。這次的身體律動讓平時不運動的我很想繼續發掘下去,和自己的身體好好溝通一下。”
參加者
-
“動作可以很小,但意識需要很強大,再強大。”
聿廷 @move_on_the_still