有關接地產品常見問題 

Grounding Products FAQs

接地原理 Grounding Basics

  • 功效上並沒有分別。Earthing®️ 產品的設計目的是為你提供與赤腳在地球表面時所接收的電子相同傳輸量,理論上兩者功效是一樣的。

    而當你外出時,不同之處就在於周圍的環境,你還可以呼吸到新鮮空氣和陽光。到底,大自然仍然是不能被完全取代的瑰寶。

    No, Earthing®️ products are designed to give you the same amount of electron transfer as you would receive if you were barefoot on the earth. They are the same.

    The difference is when you go outside you're also receiving fresh air and sunshine.

  • 我們的身體是自由電子的良好導體。當人們在腳底放置接地®️貼片進行接地實驗時(模擬赤腳站在地球上),他們有時會感覺到腿部向上移動的微細刺感,我們將這情況與電子從地球向上進入人體的運動聯繫起來。受訪者說,當他們赤腳沿著海灘濕漉漉的沙灘行走時,會有同樣的感覺。

    Earthing®團隊在研究中記錄了這項活動的速度,理想接地情況大約需要20到30分鐘才能到達上半身,例如肩膀。而雙腳越通常更靠近接地產品,到達速度就會越快。

    Your body is a good conductor of free electrons. We have seen that when people are grounded in experiments with Earthing® Patches placed on the bottom of their feet (simulating standing barefoot on the Earth), they sometimes feel a tingling sensation moving up the legs. We associate this with the movement of electrons from the Earth up into the body. People say they often feel the same sensation when walking barefoot along the wet sand at the beach.

    In our research, we have “clocked” the speed of this activity. It takes about 20 to 30 minutes to reach the upper body, such as your shoulder. A knee would be reached faster as it is closer to the grounded feet.

  • 不會,24小時接地是最理想的。由於你的身體在睡眠時正在經歷正常的修復週期,因此在睡眠的時間是非常好的接地時機。

    No. Ideally, you would be grounded 24/7 so sleeping grounded gives you a large block of grounded time, so it's a great idea in that regard. Additionally, because your body is undergoing its normal repair cycles while you sleep, this is a great time to be grounded.


接地用品 Grounding Products

  • 直接皮膚接觸總是最好的。然而,Earthing.com 接地床墊可以放置在床單下面使用, 但請注意以下幾點:

    床單:我們建議使用棉質、竹質或滌棉混紡布料。全合成材料很可能根本不會接地,我們不建議在接地產品上使用它們。

    睡衣:如果你選擇將接地產品放在床單下面,我們不建議穿著睡衣。如果你穿著睡衣,請確保裸露雙腳和雙手。(如果你將接地床墊放在床單上,則可以穿著睡衣和襪子,只要它們是棉質、竹質或滌棉混紡製成的即可。)

    襪子:你的腳是身體最容易導電的區域之一,因此不穿襪子睡覺總是最好的!

    Direct skin contact is always best. However, the Earthing®️ Sleep Mat or Mattress Cover may be placed under your fitted sheet with complete grounding success!

    Shortly after lying down, perspiration and environmental humidity will hydrate your fitted sheet more than enough for your body to absorb electrons from the Earthing Sleep Mat and equalize your body with the negative electrical charge of the earth. 

    Helpful Tips:

    •⁠ ⁠SHEETS: We recommend using cotton, bamboo, or a poly-cotton blend. Fully synthetic materials will most likely not ground you at all and we do not recommend using them over your Earthing products.

    •⁠ ⁠PAJAMAS: If you choose to place your Earthing product under your fitted sheet, we don't recommend wearing pajamas. If you do wear pajamas, then please make sure your feet and hands are bare. (If you place your Earthing®️ Mat on top of your fitted sheet, then wearing pajamas and socks is fine as long as they are made of cotton, bamboo, or a poly-cotton blend.)

    •⁠ ⁠SOCKS: Your feet are one of the most readily conductive areas of your body, so sleeping without socks is always best!

  • Earthing® 的接地墊由其公司專利的導電碳人造皮革製成,此物料是注入了導電碳的聚氨酯 (PU) 樹脂的複合材料,具有類似天然皮革的牛油般柔軟感覺。產品經過第三方測試,不含鉛、偶氮染料和鄰苯二甲酸鹽。

    聚氨酯 (PU):這種物料使 Earthing® 睡墊耐用同時又環保,透氣、柔軟且富有彈性。這種類似皮革的產品容易使用而且安全,與坊間含有增塑劑和鉛等重金屬元素的PVC皮革不同,它並不含乙烯基和鄰苯二甲酸鹽,而且無毒。

    導電碳:碳是人體第二豐富的元素,僅次於氧,並且是傳導地球電子的重要元素。這設計使產品具有天然阻燃性,卻不含刺激性化學物質。

    Polyurethane (PU): This material is what makes the Earthing® sleeping mats so durable while being environmentally-friendly, breathable, soft, and flexible. This leather look-alike is consumer-friendly and safe, unlike older PVC leathers which were full of plasticizers and heavy metal elements like lead. It is vinyl-free and phthalate-free.

    Conductive Carbon Pigment: Carbon is the 2nd most abundant element in the human body (after oxygen) and is what conducts the earth's energy. It also makes the mat naturally flame-resistant without needing to add harsh chemicals.

  • 在接地枕頭袋之上,你也可以選擇使用多一層由薄棉或天然纖維材料製成的枕頭袋,但皮膚的天然水分需要一段時間才能通過它以傳導地球的能量,直接皮膚接觸始終是最理想的!

    You may also use a pillowcase made from a thin cotton or natural fiber material over the Pillow Cover but it will take time for your skin's natural moisture to conduct the Earth's energy through it. Direct skin contact is always preferred!

  • 絕對安全。對於你的寵物來說,就像在地球表面上行走一樣安全。

    Yes, absolutely. They are as safe for your pet as walking on the earth outside.

  • Earthing.com 接地產品所使用的導電黑碳物料本身具有抗菌性,日常清潔以濕布擦拭即可。如需偶爾進行深層清潔,請使用混有少量溫和家用肥皂的濕布擦拭,然後使用乾淨的濕布徹底擦去肥皂。這可以防止污垢沉積,並阻礙傳導性。另外,經常保持接地產品乾爽。

    重要提示:

    切勿使用含有漂白劑、消毒劑、油或有增白效果的清潔劑,因為它們會破壞接地產品的傳導性。

    切勿將產品放入洗衣機。

    Our conductive black carbon material is inherently antimicrobial and can be wiped down with a damp cloth.

    For an occasional deeper clean, we recommend a simple 3-step cleaning process: 

    •⁠ ⁠Wipe down the outside of your product using a damp cloth mixed with a small amount of mild household soap. 

    •⁠ ⁠Use a clean, damp cloth to thoroughly wipe away the soap. (This prevents buildup which blocks conductivity.) 

    •⁠ ⁠Let your product air dry.

    Important: Never use a cleaning agent containing bleach, disinfectants, oils, or whitening agents as they can ruin the conductivity of your Earthing®️ product. Never put your product in the washing machine or dryer.

  • 克林特·奧伯(Clint Ober)團隊(earthing.com創始人)經過多年的觀察和研究,發現以下三個使用接地貼的較佳位置:

    1. 針對上半身(從腰部以上),將貼片放在手掌上。

    2. 針對下半身(腰部以下),將貼片貼在腳底的 K1 點上。

    3. 若要針對特定區域,請將貼片直接放置在身體的該區域或鄰近區域。

    接地貼適用於任何急性疼痛部位,以有針對性地緩解疼痛。接地貼具有黏性,僅供一次性使用,但接地貼上可能留有足夠的黏合凝膠以適應多次使用。接地貼一般可以保留在皮膚上 24 小時。  earthing.com建議一次將接地貼留在皮膚上的最長時間為兩至三天。

    接地貼適用於身體的任何部位以進行有針對性的緩解,或適用於手掌或腳底,因為這些是身體上導電性最強的點。

    Over many years of observation and study by the founder of earthing.com, it was found that there are three prime locations for placing the patches:

    1. To target your upper body (from the waist up), place the patches on the palms of your hands.

    2. To target your lower body (below the waist), place the patches on the K1 spot on the soles of your feet.

    3. To target a specific area, place the patch directly on that area of the body, or adjacent to it.

    These patches are meant to be apply to any acute pain spot for targeted relief. The patches are adhesive and are meant for one-time use, although there may be enough adhesive remaining on the patch to accommodate several applications. These patches can be left on for 24 hours. 

    2 to 3 days is the maximum amount of time that earthing.com recommends leaving a Patch on your skin at one time.

    Apply to any part of the body for targeted relief, or apply to the palms of the hands or bottom of the feet as these are the most conductive points on the body.

  • 為了方便起見,許多人喜歡將接地貼留在身上,即使他們沒有連接電線。

    earthing.com建議一次將接地貼留在皮膚上的最長時間是兩至三天。

    當你取下接地貼後,如果你想貼上新的接地貼,請將其放在稍微不同的位置,以免刺激皮膚。

    只要接地貼中心的黏合凝膠仍與你的皮膚接觸,你就可以重複使用它。當接地貼不再黏貼時, 請扔掉它並使用新的接地貼。

    每次使用完畢後,你都可以將接地貼取下。你不一定要將其留在皮膚上兩至三天。可按個人喜好決定。

    For convenience sake, many people like to leave their earthing patch on their body even when they're not connected to a cord.

    Two to three days is the maximum amount of time that earthing.com recommends leaving a Patch on your skin at one time.

    When you remove the Patch, if you would like to put on a new Patch, place it in a slightly different spot so you don't irritate your skin.

    You can reuse Patches as long as the gel in the center of the Patch is still making contact with your skin. When it's no longer making contact, throw the Patch away and use a new one.

    You can take the Patch off when you are done using it each time. You don't need to leave it on for 2-3 days. It's a matter of preference.

  • 如果單一接地貼上的黏合凝膠不再粘,這並不一定意味著該貼片不再導電。

    重要的是接地貼中心的凝膠仍帶粘姓,與你的皮膚接觸。那麼貼片仍然具有導電性,你可以使用膠布或任何可以將接地貼保持貼在身體上的東西。

    如果凝膠不再有粘性,就是時候換一個新的接地貼了。

    If the adhesive on your individual earthing patch isn't sticky anymore, this doesn't necessarily mean the Patch is no longer conductive.

    What matters is that the gel in the center of the patch is still in contact with your skin. If it is, then the Patch is still conductive and you can use tape or Band-Aids or whatever works to keep the Patch on your body.

    If the gel is no longer in contact with your skin, then discard the Patch and open a new one.

接地與電源

Grounding and conductivity

  • 不使用 Earthing®️ 產品時,無需拔掉電源插頭。因為Earthing®️ 產品並沒有連接到任何電壓或電流,故此不必擔心產品插入電源會縮短其使用壽命。事實上,如果你讓產品一直插著電源,它們的使用壽命很可能會更長一點,因為它們的氧化機會更少。

    There is no need to unplug the Earthing®️ products when they aren't being used. You aren't connected to any voltage, current, or electricity flow so there is no concern that leaving the products plugged in will decrease their lifespan. In fact, the products will most likely last a tiny bit longer if you do leave them plugged in because there will be less oxidation on them!

  • 可以。只要它是三插腳拖板,你更可以將拖板連接到家中或辦公室的接地插座。

    Yes, as long as it's a three-prong surge protector/extension cord and you can connect the surge protector/extension cord into a grounded outlet in your home or office.

  • 不,重要的是你有正確接地的插座。 Earthing®️ 產品並不依賴電力運行,因此電壓無關緊要。世界不同地區所用的插座並非完全一樣,重要是選對的插座和插頭,並確定你的插座是否確實接地。電工可以為你確定這一點,你也可以運用我們套裝包括的香港制式地線檢查,或在其他地區購買簡單的插座接地檢查器亦可。

    No, all that matters is that you have properly grounded outlets. Earthing® products do not operate on electricity and therefore the voltage is irrelevant. First, determine first whether your outlet is indeed grounded. An electrician can determine this for you, or you can purchase a simple outlet ground checker at an electrical supply or hardware store locally.